Перевод "fine sand" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fine sand (файн санд) :
fˈaɪn sˈand

файн санд транскрипция – 33 результата перевода

We have always been space travelers.
These fine sand grains are all, more or less, uniform in size.
They're produced from bigger rocks through ages of jostling and rubbing, abrasion and erosion. Driven in part by the distant moon and sun.
Мы всегда были космическими путешественниками.
Все эти песчинки более-менее одинаковы по размеру.
Они формировались из больших камней за годы ударов, трения, шлифования и эрозии, производимых отчасти Луной и Солнцем.
Скопировать
I'm just happy, that's all.
pacing up and down the little meadow," and writing and carving on the bark of the trees and on the fine
But what distressed him greatly "was not having another hermit there to confess him."
Я просто доволен, вот и все.
"И он утешался тем, что бродил по лугу, писал и вырезал на коре деревьев, а также на мелком песке множество стихов, вторивших его грусти, и славивших Дульцинею.
Особенно его огорчало то, что рядом не было другого отшельника, которому он мог бы излить душу".
Скопировать
Crazy woman!
You should choose fine sand.
Without the shells.
Сумасшедшая!
Эй, выбирай только хороший песок.
Без ракушек.
Скопировать
We have always been space travelers.
These fine sand grains are all, more or less, uniform in size.
They're produced from bigger rocks through ages of jostling and rubbing, abrasion and erosion. Driven in part by the distant moon and sun.
Мы всегда были космическими путешественниками.
Все эти песчинки более-менее одинаковы по размеру.
Они формировались из больших камней за годы ударов, трения, шлифования и эрозии, производимых отчасти Луной и Солнцем.
Скопировать
...has a new grip, special "Indy 500".
Even with a ton of sand, you're driving fine.
Too bad we're not at the beach then.
И еще подвеска, разработанная специально для гонок Париж-Дакар.
В машине может быть тонна песка, а все равно будет легко вести.
- Жаль, что мы сейчас не на пляже.
Скопировать
I'm just happy, that's all.
pacing up and down the little meadow," and writing and carving on the bark of the trees and on the fine
But what distressed him greatly "was not having another hermit there to confess him."
Я просто доволен, вот и все.
"И он утешался тем, что бродил по лугу, писал и вырезал на коре деревьев, а также на мелком песке множество стихов, вторивших его грусти, и славивших Дульцинею.
Особенно его огорчало то, что рядом не было другого отшельника, которому он мог бы излить душу".
Скопировать
Crazy woman!
You should choose fine sand.
Without the shells.
Сумасшедшая!
Эй, выбирай только хороший песок.
Без ракушек.
Скопировать
Ones with rocks, ones without rocks...
Wide beaches... with fine white sand... and dunes.
Or else others which are narrow.
Есть каменистые, есть песчаные...
Пляжи... с мягким песочком... и дюнами.
Бывают ещё узкие пляжи.
Скопировать
All right, we got lucky here.
The sand was made up of fine particle and white mason...
Indicating that it's from a repaired beach, meaning that the city spread the sand.
Хорошо, тут нам повезло.
Песок состоит из однородных частиц и белый каменщик...
Определил, что он с очищенного пляжа, это значит, что город распространял песок.
Скопировать
Just as they were for that patio you built all those years ago.
You see sand and cement, they were fine, but there was something you'd ordered much too much of, wasn't
So what did you do with all those kilograms of lime you had spare?
Как и те, что вы использовали в той террасе, что вымостили много лет назад.
Видите ли, с песком и цементом было всё в порядке, но кое-чего там не хватало, того, что вы заказали в избытке.
Извести. (прим."лайм", англ.) Так что же вы сделали со всеми этими мешками извести, которые не использовали?
Скопировать
She wants her toes in the sand.
Okay, fine, "Operation Toes in the Sand."
Actually, it makes a better acronym.
Она хочет песок, и ступать, и следы, и следы..
Ладно.. Операция Ступать, и следы, и..
Аббревиатура куда лучше.
Скопировать
Frogmen don't fucking die.
Gonna put some sand in this fucking cut, get you a fucking canteen of water.
Hey, Chris.
Нас так просто не возьмешь.
Посыпем этот сраный порез песочком, попьешь у нас водички, и тут же встанешь на ноги, Биглз.
Слушай, Крис.
Скопировать
Dear, dear!
We had driven into something called fesh fesh, a sand as fine as talcum powder.
Shite!
Боже. Боже!
Мы столкнулись с тем, что называется "феш феш", песок мелкий, как тальковая пудра.
Ох, черт.
Скопировать
And you think we missed something?
You could go through this sand with a fine-mesh sieve and not turn up anything new.
Well, I lost a cufflink out there in '07.
- Я прекрасно знаю, что вы здесь были.
Думаешь, мы что-то пропустили? Можешь хоть сквозь сито песок просеивать, все равно ничего нового не найдешь.
Да, я тут запонку потерял в 907-м.
Скопировать
- And she's here.
You could go through this sand with a fine-mesh sieve, and not turn up anything new.
Well, I lost a cufflink out there in '07, if one of your chaps turns it up.
- И она тоже здесь.
Можешь хоть сквозь сито песок просеивать, все равно ничего нового не найдешь.
Да, я тут запонку потерял в 907-м. Если найдется, - дай мне знать.
Скопировать
You know what, Erin, personally, I would want to know.
So, the next time you want to leave your head in the sand, just raise your hand, that's fine, I'll leave
Is there something I need to be aware of?
Знаешь, Эрин, я лично хотел узнать.
В следующий раз, когда захочешь остаться в неведении - скажи, я учту.
Мне нужно что-то знать?
Скопировать
No, it was for you do not take me for a fool.
Your idea of the convent seems fine to me, and so you do not say that Master Mateo has no word, the stones
So what are we waiting?
Нет, это потому что я не хочу, чтобы ты оставил меня в дураках.
Твоя идея про монастырь мне нравится, и, чтобы люди перестали говорить, что Мастер-Матео не держит свое слово, камни все еще твои.
Так чего же мы ждем?
Скопировать
Right, back you go.
That's fine.
Come on, move up in the back there! Okay, move!
- Назад...
Хорошо.
Оставьте его там.
Скопировать
Should I call a doctor?
I'll be fine.
Lend me your car?
Может вызвать врача?
Всё в порядке.
Одолжишь мне свою машину?
Скопировать
Over that way.
Another 100 miles of beautiful, sunbaked sand.
Even the armies are afraid to march through there.
Туда.
Еще одна сотня миль красивого, высушенного солнцем песка.
Даже армии боятся там проходить.
Скопировать
We're hungry.
And because we're hungry, you'll pay a 20 grand fine.
And you'll pay.
Мы голодны.
И, поскольку мы голодны, ты заплатишь 20 штук штрафа.
И ты заплатишь.
Скопировать
This is the jewellery special, white gold, real diamonds.
You also have this, very classical, very fine.
with diamonds.
Это особенная драгоценность, белое золото, настоящие бриллианты.
Вы, также, можете взять эти, классические, очень красивые.
С бриллиантами.
Скопировать
Hello !
You're feeling fine ?
A young woman, tall and thin.
Привет!
Хорошо себя чувствуешь?
Девушка, высокая и худая.
Скопировать
You've been in Paris long ?
Things are fine for you ?
You're doing all right ?
Ты давно в париже ?
У тебя все хорошо?
Ты в порядке?
Скопировать
I just have to tell you about Davis Leland.
Everything's fine.
As far as Davis Leland is concerned, you can go on faking masterpieces as long as you can hold a brush.
Уже? Сейчас расскажу тебе что-то о Дэвисе Лиланде.
Новости лучше некуда.
Что касается Дэвиса Лиланда, продолжай подделывать шедевры хоть до страшного суда.
Скопировать
Now turn around for me, would you? Go on.
Yes, that's fine. That does it.
Does what?
О чудесно, ну-ка повернитесь, повернитесь, ну,..
да замечательно, гораздо лучше.
Лучше, чем что?
Скопировать
MADEMOISELLE
It's a fine day.
Yes.
МАДЕМУАЗЕЛЬ
Хороший денёк сегодня.
Да.
Скопировать
How's work?
Fine.
Nice job you have, I must say.
Как работа?
Прекрасно.
Хорошая у вас работа, я скажу.
Скопировать
How are you?
-Fine and you?
-Fine.
Как поживаете?
- Прекрасно. А Вы?
- Прекрасно.
Скопировать
-Fine and you?
-Fine.
No, we've no news.
- Прекрасно. А Вы?
- Прекрасно.
Нет, у нас никаких новостей.
Скопировать
- No, no, not all ... my uncle invented a machine!
Sir, that's fine, but what can I do?
Well move, do something!
Так не должен говорить человек знающий законы!
Но сеньор, послушайте! ..
Вы что, считаете что из-за какой-то бумажки бедная вдова должна оставаться без пенсии?
Скопировать
To identify each tentacle, each monopolist Troupe
Okay, fine ...
United Fruit, Empire State...
Эти щупальца олицетворяют монополистические кампании!
Ага, понятно!
"Америкэн Стилл"... "Юнайтед фрут"... "Эмпайр стейт"...
Скопировать
Well, the cap ...?
The cap is fine, but the ties do need to use them.
And we also have to fill the building with posters like this.
- Такая модель подойдет?
Да, вполне подойдет! И обязательно надеть галстуки!
И все здание украсить подобными плакатами! "СМЕРТЬ БЮРОКРАТИИ!"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fine sand (файн санд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fine sand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файн санд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение